5 Höfum vér ekki rétt til að ferðast um með kristna eiginkonu, alveg eins og hinir postularnir og bræður Drottins og Kefas?
5 Eikö meillä ole valta kuljettaa sisarta vaimona, + niin kuin muut apostolit ja Herran veljet+ ja Keefas+ tekevät?
Ekki af því að vér höfum ekki rétt til þess, heldur til þess að vér gæfum yður sjálfa oss sem fyrirmynd til eftirbreytni.
ei niin, ettei meillä olisi siihen valtaa, vaan me tahdomme olla teille esikuvaksi, että te kulkisitte meidän jälkiämme.
Gyðingar svöruðu honum: "Er það ekki rétt, sem vér segjum, að þú sért Samverji og hafir illan anda?"
Niin juutalaiset vastasivat ja sanoivat hänelle: "Emmekö ole oikeassa, kun sanomme, että sinä olet samarialainen ja että sinussa on riivaaja?"
Þeir kunna ekki rétt að gjöra - segir Drottinn -, þeir sem hrúga upp ofríki og kúgun í höllum sínum.
He eivät ymmärrä tehdä sitä, mikä oikein on, sanoo Herra; he kokoovat väkivaltaa ja sortoa palatseihinsa.
Höfum vér ekki rétt til að eta og drekka?
Eikö meillä olisi oikeus saada ruokamme ja juomamme?
Þessir skilmálar veita þér ekki rétt til að nota nein vörumerki eða myndmerki (e. logo) sem notuð eru í þjónustu okkar.
Nämä Palveluehdot eivät myönnä sinulle oikeutta käyttää mitään Palveluissa käytettyjä brändejä tai logoja.
Höfum vér ekki rétt til að ferðast um með kristna eiginkonu, alveg eins og hinir postularnir og bræður Drottins og Kefas?
Eikö meillä olisi oikeus kuljettaa muassamme vaimoa, uskonsisarta, niinkuin muutkin apostolit ja Herran veljet ja Keefas tekevät?
Það er ekki rétt að draga taum hins óguðlega, að halla rétti hins saklausa í dómi.
Ei ole hyvä pitää syyllisen puolta ja vääräksi vääntää syyttömän asiaa oikeudessa.
Er því ekki þannig farið: Ef þú gjörir rétt, þá getur þú verið upplitsdjarfur, en ef þú gjörir ekki rétt, þá liggur syndin við dyrnar og hefir hug á þér, en þú átt að drottna yfir henni?"
Eikö niin: jos teet hyvin, voit kohottaa katseesi; mutta jos et hyvin tee, niin väijyy synti ovella, ja sen halu on sinuun, mutta hallitse sinä sitä!"
Ef mig langađi ađ kanna herbergin 12 ūyrfti ég leitarheimild, ekki rétt?
Tarvitsisin etsintäluvan, jos haluaisin tutkia mökit, vai mitä?
ūađ er ekki rétt hjá ūér.
Tiedätkös, olet siinä väärässä siinä asiassa.
ūađ væri ekki rétt af mér ađ fara og skilja ykkur tvö... í höndum ūessa unga skrímslis... sem hefur alls ekki hagađ sér eins og sonur.
Enhän minä nyt voi ottaa ja jättää teitä tuon nuoren paholaisen arvaamattomille armoille. Eihän hän ollut mikään oikea poika teille.
Gordon virðist búinn að vera, ekki rétt, Gordon?
Gordon taitaa olla kypsä, vai mitä? Ette ansaitse siipiä.
Ūađ er ekki rétt ađ leika međ kjánaleg leikföng ūegar fķlk er í burtu ađ hætta lífi sínu fyrir föđurlandiđ.
On väärin leikkiä typerillä nukeilla, - kun ihmiset vaarantavat henkensä isänmaan puolesta.
Ég vissi í hjarta mínu að hún ætti ekki rétt á sér.
Tiesin sydämessäni, että se oli väärin.
Síđan hefur ūetta fķlk ekki rétt úr kútnum.
Huono onni on varjostanut heitä siitä asti.
Manns sem getur litiđ á hnattlíkan og séđ ađ pínulítil eyja er ekki rétt stađsett.
Miehelle, joka kartan nähdessään - osaa sanoa, jos yksi pieni saari - ei kuulu siihen.
Af ūví ađ... ūađ er ekki rétt ađ setja okkur í sama flokk.
Koska... Ei ole oikein verrata meitä.
Ūau halda ađ ūau fari til Unađssemdar en ūađ er ekki rétt, er ūađ?
He luulevat menevänsä Voitonriemuun, - mutta eivät mene, eiväthän?
Heimurinn er fullur af náungum sem klúđruđu aldrei neinu... og svo klúđruđu ūeir einu sinni og nú sitja ūeir inni... svo ūađ er ekki rétt ađ byrja í kvöld ūegar ég er međ ūér.
Maailma on täynnä mokaamattomia kundeja ja sitten he mokaavat kerran ja lusivat, - joten tänään ei ole hyvä ilta aloittaa, ei kun olen kanssasi.
Ég á viđ ađ ūær hafa ekki rétt á bķtum eins og farūegarnir.
En tarkoita, että heillä ei ole merkitystä. He eivät saa korvauksia, kuten matkustajat.
Sannarlega, ūetta er ekki rétt, ķ Smeyginn, ūú stærsta og mesta hörmung.
Totisesti olet erehtynyt, - oi Smaug, suurin ja hirvein kaikista kamaluuksista.
Mér fannst ekki rétt að dreyma lífið frá mér.
Lakkasin uskomasta paluuseenne enkä halunnut unelmoida elämääni pois.
Hefur fólk ekki rétt á að vita þetta?
Murph, eikö ihmisillä ole oikeus tietää?
Það væri ekki rétt að nota nafnið hans.
Ei olisi oikein käyttää hänen nimeään.
9 Ekki af því að vér höfum ekki rétt til þess, heldur til þess að vér gæfum yður sjálfa oss sem fyrirmynd til eftirbreytni.
3:9 Ei siksi, etteikö meillä olisi ollut valtaa, vaan että sielujemme kautta me annoimme teille esikuvan, että te meitä jäljittelisitte.
48 Gyðingar svöruðu honum: "Er það ekki rétt, sem vér segjum, að þú sért Samverji og hafir illan anda?"
48 Juutalaiset sanoivat Jeesukselle: "Sinä olet samarialainen, ja sinussa on paha henki.
4 Höfum vér ekki rétt til að eta og drekka?
4 Eikö meillä olisi oikeutta ruokaan ja juomaan?
Ef þú hugsar svo um innsæi þitt, það er erfitt að ímynda sér að það sé ekki rétt.
Joten jos pohtii kaikkia omia intuitioitaan, on hyvin vaikea uskoa, että oma intuitio on väärin.
og ég vona að þetta sannfærir ykkur um að "kanntu annan!" var ekki rétt svar.
ja toivottavasti se saa teidät uskomaan, että "niin-pä" ei ollut oikea vastaus.
Jafnvel storkurinn í loftinu þekkir sínar ákveðnu tíðir, og turtildúfan og svalan og tranan gefa gætur að tíma endurkomu sinnar, en lýður minn þekkir ekki rétt Drottins.
Haikarakin taivaalla tietää aikansa; metsäkyyhkynen, pääskynen ja kurki pitävät vaarin tuloajastansa, mutta minun kansani ei tunne Herran oikeutta.
0.76020812988281s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?